Dr. Aurora Dollenberg jep informim kompetent mbi pandemine jo vetem pacientëve gjerman por edhe atyre në Shqipëri, Maqedoninë e Veriut dhe Kosovë.
Artikull Nga Lukas Dörfler
Shkruan Gazeta e qytetit gjerman Wolfenbüttel- Gjermani:
Kushdo që ka ndezur televizorin në Kosovë, Shqipëri dhe Maqedoninë e Veriut në dy vitet e fundit të Corona mund të ketë parë një fytyrë nga Wolfenbüttel në ekran. Mjeku Dr. Aurora Dollenberg, e cila ka praktika në Kanzleistrasse në Wolfenbüttel dhe në Bahnhofstrasse në Schladen, ka praktikën e saj në Wolfenbüttel. Certifikatat e tyre varen në mure. “Ata janë krenaria ime. Si grua, nuk është gjithmonë e lehtë të pohosh veten”, thotë ajo. Mjekja duket e relaksuar, por tashmë ka takimin e radhës për intervistën. Dollenberg shihej herë pas here në programet televizive në këto vende para Koronës. Por që nga pandemia e koronës, mendimi juaj ka qenë më i kërkuar atje se kurrë. Kjo për një arsye. Dhe nuk janë vetëm diplomat e saj të shumta të specializimeve dhe doktoraturës.
Aurora Dollenberg është me origjinë nga Shqipëria.
Drejt Gjermanisë Mjekja Dollenberg udhëtoi para dhjetë vjetëve më pare. Emigrimi ndodhi krejt rastësisht sepse ajo u punësua në spitalin në Goslar- gjermani dhe
e bën atë specializimin e pare aty. Paralelisht ajo bën një për pesë vjet
specializim të mëtejshëm si psikoterapiste. Në Goslar- gjermani, takon burrin e saj një Wolfenbütteler. “Aty filloi vërtet kapitulli gjerman i jetës sime”, thotë Dollenberg.
Për katër vite ajo ka klinika në 2 qytete gjermane Wolfenbüttel dhe Schladen.
Mjekja është e kërkuar në media në vendet shqipfolëse si experte gjermane dhe njëkohësisht si presidente federatës së mjekëve shqiptarë në Evropë. “Në vendet shqipfolëse Media ka një fuqi të madhe. ´´Gjithçka debatohet në detaje në televizion”, thotë Dollenberg.
“Opinioni publik shqiptare kanë nevojë për ekspertë të jashtëm që ruajnë një qëndrim neutral dhe jepin opinione apolitike.” Pandemia paraqiti, sikundër për shumë vende të europës edhe për vendet shqipëfolëse një sfidë politike.
“Kjo është arsyeja pse vendeve shqipfolëse ju duhen edhe eksperta mjekësor pa konflikte interesi që nuk kanë frikë për t’u thënë politikës se çfarë nuk funksionon në systemin shëndetësor”, thotë mjekja e njohur. Për shembull, vaksinat erdhën shumë vonë dhe gjithashtu nuk kishte doza të mjaftueshme vaksinash në vitin e parë pandemik. Në pikun e pandemisë pacientët ishin të shtruar në korridoret e spitaleve dhe nuk kishte pothuajse asnjë apparat të disponueshëm oksigjen. Ndërkohë që shumë pacient të tjerë merrni gabimisht një terapi të mbidozuar oksigjeni. “Pra, në fillimet e pandemisë u ndeshëm me shumë gabime mjekësore sepse stafi mjekësor nuk ishte I kualifikuar për këtë fluks pacientësh në gjendje të rëndë.´´ thotë Dollenberg.
“Në Gjermani ka përgatitjet te rregullute te profesionisteve te shendetit dhe sherbimit publik për katastrofat si ajo e e pandemisë. Në vendet shqipfolëse trajnime të tilla për plane emergjence Akoma mungojnë.” Edhe në Shqipëri kam pothuajse askush nuk
Që prej kohësh nuk ka udhëzime Federata e mjekëve ka snsibilizuar gjatë gjithë pandemisë popullatën për mbantjen maskave dhe ka dhënë këshilla se si të përballemi me pandeminë e koronës. “Por qëllimi nuk është asnjëherë që të kritikojnë por në mënyrë konstruktive të informojmë dhe ndihmojmë vendet amtare”, thotë Aurora Dollenberg.
“Prandaj, për shembull, secili prej përfaqësuesve të federatës nga vendet e ndryshme europiane kanë përkthyer në shqip protokollet e trajtimeve më të fundit dhe më pas i kemi publikuar per mjekun dhe pacientin shqiptare”
Edhe pse nuk është virologe, ajo është është e rëndësishme që njerëzit atje të marrin një vlerësim nga jashtë, merrni sepse besimi shpesh mungon– sidomos në lidhje mevaksinat. Shkalla e vaksinimit është më pak se 50 për qind. “Dhe Këtu po flasim për dy vaksina dhe jo për tre”, thotë ajo.
“Shumë pacient shqiptarë mendojnë se i marrin vetëm ato mbetjet e vaksinës së skaduar nga pjesa tjetër e Evropës”.
Popullata nuk është Akoma të sigurte nëse duhet të vaksinohet. Problemi i vetëm është: imuniteti i tufës, I cili Akoma I mungon shoqërisë. “Vendet shqipfolëse thonë, se rruga me e mire ishte imunizimi natyral, duke ndjekur masa të lira si Suedia” thotë Dollenberg. “Po vendet shqipfolëse nuk janë si Suedia: nuk e kanë as numrin e dozave të vaksinave dhe as atë sistemi shëndetësor, një mund ta përballoi mirë kriza të reja pandemike.”
Ajo mendon se është mirë një arrihet një imunizim I sigurtë përmes vaksinimit, se sa të pranojmë rritje të numrit të të vdekurëve nga iminizimi natyral, vetëm e vetëm që në kohë të shkurtër omicroni të imunizoi tufën. Siguria e jetës vjen para dëshirës për një fund të shpejt pandemik”, thotë ajo. “Çdo jetë është e rëndësishme pavarësisht moshës dhe Kushtet jetësore të vështira si varfëria apo sëmundjet.” Këto mesazhe humane dhe informacione komptente janë arsyeja pse Dr. Aurora Dollenberg është shumë e kërkuar të bëj dalje të shpeshta televizive.